{"created":"2021-11-19T01:33:59.971462+00:00","id":2000302,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"2f008f82-5dce-4f03-930c-1ac54170c5b0"},"_deposit":{"id":"2000302","owners":[1],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"2000302"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:teapot.lib.ocha.ac.jp:02000302","sets":["347:378:1637139011453"]},"author_link":[],"control_number":"2000302","item_11_biblio_info_8":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2021-03-31","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"29","bibliographicPageStart":"21","bibliographicVolumeNumber":"23","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"人間文化創成科学論叢","bibliographic_titleLang":"ja"},{"bibliographic_title":"Journal of the Graduate School of Humanities and Sciences","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_11_description_6":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"This paper examines how Thai Japanese speakers and Japanese native speakers as subordinates are using Japanese honorifics to their Japanese superiors in business situations. Conversational data in the research was collected by conducting roleplays. The results showed that Japanese native speakers used honorifics more than Thai Japanese speakers throughout the whole conversations. Furthermore, Thai Japanese speakers did not use a variety of honorifics as much as Japanese native speakers. Focusing on honorifics in groups of Sonkeigo, Kenjougo I and Kenjougo II, Japanese native speakers used honorifics in those groups with more complex forms than Thai Japanese speakers. The research findings contributed to better understanding of the use of honorifics in business situations.","subitem_description_language":"en","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_11_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.24567/0002000302","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_11_publisher_36":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"お茶の水女子大学大学院人間文化創成科学研究科"}]},"item_11_source_id_11":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AA1231891X","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_1623395637221":{"attribute_name":"出版タイプ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"VoR"}]},"item_access_right":{"attribute_name":"アクセス権","attribute_value_mlt":[{"subitem_access_right":"open access","subitem_access_right_uri":"http://purl.org/coar/access_right/c_abf2"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"チッターラーラック, チャニカー","creatorNameLang":"ja"},{"creatorName":"CHITTARARAK, Chanika","creatorNameLang":"en"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_access","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2021-11-19"}],"filename":"ronso23_03_CHITTARARAK.pdf","filesize":[{"value":"287 KB"}],"format":"application/pdf","license_note":"※PDFファイル内の文字はコピーできません","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"url":"https://teapot.lib.ocha.ac.jp/record/2000302/files/ronso23_03_CHITTARARAK.pdf"},"version_id":"a3b05ef0-63b2-45e3-9338-167a72f0d28c"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"敬語","subitem_subject_language":"ja","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"ビジネス場面","subitem_subject_language":"ja","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"タイ人日本語話者","subitem_subject_language":"ja","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"日本語母語話者","subitem_subject_language":"ja","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"社内会話","subitem_subject_language":"ja","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Honorifics","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Business Situation","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Thai Japanese Speakers","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Japanese Native Speakers","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Business Conversation","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"上下関係のあるビジネス場面における敬語使用―部下役のタイ人と日本人の発話における敬語に着目して―","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"上下関係のあるビジネス場面における敬語使用―部下役のタイ人と日本人の発話における敬語に着目して―","subitem_title_language":"ja"},{"subitem_title":"The Use of Honorifics in Business Situations Between Superiors and Subordinates Focusing on Utterance of Thai Japanese Speakers and Japanese Native Speakers as Subordinates","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"11","owner":"1","path":["1637139011453"],"pubdate":{"attribute_name":"PubDate","attribute_value":"2021-11-18"},"publish_date":"2021-11-18","publish_status":"0","recid":"2000302","relation_version_is_last":true,"title":["上下関係のあるビジネス場面における敬語使用―部下役のタイ人と日本人の発話における敬語に着目して―"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":-1},"updated":"2022-12-12T06:14:52.297530+00:00"}