@article{oai:teapot.lib.ocha.ac.jp:00038392, author = {小松, 奈々 and KOMATSU, Nana}, journal = {言語文化と日本語教育}, month = {Dec}, note = {application/pdf, 紀要論文, 本稿では、日本語母語話者との意見交換場面における日本語非母語話者の意見陳述には、学習・使用歴および使用環境の違いによりどのような差異がみられるかを発話構造および発話機能の観点から分析した。その結果、学習・使用歴が長く日本の大学や大学院に所属する非母語話者は、発話構造に関しては、先行研究で指摘されていた複雑な理由づけを伴いまとまった分量の意見を述べるという傾向は見られず、意見陳述を簡単に述べているという傾向がみられた。発話機能に関しては、主張を述べる前に問題の背景説明を行ったり主張を厳密にするための但し書きを述べる、主張を述べた後にその内容を明確化したり補足意見を加えたりするなどの特徴が明らかになった。\ 以上の結果から、学習・使用歴が長くアカデミックな環境に身を置く非母語話者には、意見交換というコンテクストを理解したうえで会話相手との発話バランスを考慮し、その中で効果的に意見を述べるという能力があることが示唆された。, In this paper, an analysis of the characteristics of the response of speakers, who have long history of learning and usage of Japanese and belong to the university or the graduate school, when expressing their opinions in discussions with native Japanese speakers was conducted with regard to speech structures and speech functions. With regard to speech structures, the results showed that, contrary to the findings of previous research, there wasn’t a tendency to state lengthy opinions based on complicated cause and effect relationships but a tendency to express opinions concisely. With regard to speech functions, the results showed that, before stating their main assertions, they explain the background of the issue or other points necessary to accurately express their opinion. The result also showed that, after stating their main assertions, the subjects either clarified their assertions or provided supplementary explanations.\ These results suggest that non-native speakers, who have long history of learning and usage and are in academic environment, have the ability to comprehend the context of discussions and create brief opportunities for speech to effectively express their opinions.}, pages = {51--60}, title = {意見交換場面における日本語非母語話者による意見陳述の様相 : 学習・使用歴および使用環境に着目して}, volume = {42}, year = {2011} }