@article{oai:teapot.lib.ocha.ac.jp:00038400, author = {ウラムバヤル, ツェツェグドラム and ULAMBAYAR, Tsetsegdulam}, journal = {言語文化と日本語教育}, month = {Jun}, note = {application/pdf, 紀要論文, 本稿では、モンゴルのおける日本語教育を概観した上で、日本語学習者数が40.61%を占める高等教育機関における日本語教育に着目し、特に漢字教育の現状を、漢字教育の実態と学習者の漢字能力の2側面から検討する。まず、漢字教育の実態については、漢字指導に携わっているモンゴル人日本語教師にインタビュー調査した結果、モンゴルの高等教育機関では、漢字語彙の形態、意味、読みが丁寧に指導されていることが明らかになった。次に学習者の漢字能力に関しては、加納(2004)の漢字語彙処理能力テストで調査した結果、モンゴル人日本語学習者が漢字の同音字の識別、文脈(文法的共起性や意味的な連語知識)による漢字語の選択の能力が低いことが分かった。従来の漢字指導は字形識別、意味処理、書き処理などにある程度の効果をあげているが、今後は、文脈の中で既存の知識を使って漢字を推測するようなストラテジー教育も重要であると思われる。, About 41% of students in the higher education system in Mongolia are studying Japanese language. This paper attempts to study the Kanji learning ability of these learners. The data for this research has been collected from interviews of Mongolian Japanese language teachers and surveys of learners by applying the ‘Kanji vocabulary processing’ test developed b Kano (2004). From the interview, it has been found that, the shape, meaning and readings of Kanji are suitably introduced in the Kanji classes. Nevertheless, from the survey it has been found that Mongolian learners of Japanese lack the ability to fully use the information thus acquired, related to grammar and the meaning of Kanji, to accurately select the appropriate Kanji. Going forward, it is important to implement a tuition strategy whereby students emphasize the context, and utilize their existing knowledge to deduce the meaning of Kanji.}, pages = {60--69}, title = {モンゴルにおける日本語教育 : 高等教育機関における漢字教育に着目して}, volume = {41}, year = {2011} }