{"created":"2021-03-01T06:45:04.120668+00:00","id":39082,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"bfe93b6c-691d-4c6f-98e9-b818901cd486"},"_deposit":{"id":"39082","owners":[],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"39082"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:teapot.lib.ocha.ac.jp:00039082","sets":["347:372:758"]},"item_11_biblio_info_8":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"1993-12-04","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"58","bibliographicPageStart":"47","bibliographicVolumeNumber":"6","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"言語文化と日本語教育"}]}]},"item_11_description_17":{"attribute_name":"フォーマット","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"application/pdf","subitem_description_type":"Other"}]},"item_11_description_46":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"紀要論文","subitem_description_type":"Other"}]},"item_11_description_6":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"本稿では、「けど」「が」の用法について、国研の分類を土台にし、「逆接」「前置き」「終助詞的用法」「対比・対照」「時間的推移」の五つの項目を設けた。この五つの用法について中国語の「転折複句」(中国語では逆接関係を示す複文)を表わす\"但是\"系(注1)と対照しながら、翻訳小説を使用し、\"但是\"系が「けど」「が」の各用法とどのように対応するか、その対応度を調査したものである。中国語の\"但是\"系には日本語の「けど」「が」のような用法上の多様性はみられない。対応しにくいのは、「前置き」「終助詞的用法」であり、対応しやすいのは「逆接」であるが、これは予想されたほど高くはない、という結果が得られる。","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_11_publisher_36":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"お茶の水女子大学日本言語文化学研究会"}]},"item_11_source_id_11":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN10426480","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_11_source_id_9":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"09174206","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_11_subject_20":{"attribute_name":"日本十進分類法","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"810.7","subitem_subject_scheme":"NDC"}]},"item_11_text_18":{"attribute_name":"形態","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"765343 bytes"}]},"item_11_text_47":{"attribute_name":"資源タイプ・ローカル","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"紀要論文"}]},"item_11_text_48":{"attribute_name":"資源タイプ・NII","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"Departmental Bulletin Paper"}]},"item_11_text_49":{"attribute_name":"資源タイプ・DCMI","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"text"}]},"item_11_text_50":{"attribute_name":"資源タイプ・ローカル表示コード","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"03"}]},"item_11_text_79":{"attribute_name":"所属","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"お茶の水女子大学日本言語文化専攻2年"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"陳, 美玲"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"72516","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2018-04-20"}],"displaytype":"detail","filename":"05_047-058.pdf","filesize":[{"value":"765.3 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"05_047-058.pdf","url":"https://teapot.lib.ocha.ac.jp/record/39082/files/05_047-058.pdf"},"version_id":"60c92467-1b3b-4e39-8577-187313c8d984"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"中国語の転折複句","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"「けど」","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"「が」","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"対応","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"翻訳小説","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"日本語の「けど」「が」と中国語の\"但是\"系の比較研究 : 翻訳小説を例として","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"日本語の「けど」「が」と中国語の\"但是\"系の比較研究 : 翻訳小説を例として"}]},"item_type_id":"11","owner":"1","path":["758"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2011-03-16"},"publish_date":"2011-03-16","publish_status":"0","recid":"39082","relation_version_is_last":true,"title":["日本語の「けど」「が」と中国語の\"但是\"系の比較研究 : 翻訳小説を例として"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":null},"updated":"2022-12-12T05:44:47.743991+00:00"}