WEKO3
アイテム
ビジネス場面におけるスピーチレベルと指標的機能
―ロールプレイによる部下のタイ人と日本人の敬語使用を比較して―
―ロールプレイによる部下のタイ人と日本人の敬語使用を比較して―
https://doi.org/10.24567/0002000517
https://doi.org/10.24567/0002000517c4ce7ab4-11ca-4b00-8d35-528a13f6fc7f
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
※PDFファイル内の文字はコピーできません
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2022-07-20 | |||||||||
| タイトル | ||||||||||
| タイトル | ビジネス場面におけるスピーチレベルと指標的機能 ―ロールプレイによる部下のタイ人と日本人の敬語使用を比較して― |
|||||||||
| 言語 | ja | |||||||||
| タイトル | ||||||||||
| タイトル | Speech Level and Indexical Functions in Business Situations A Comparative Studies of Thai Japanese Speakers and Japanese Native Speakers as Subordinates in Roleplay |
|||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 言語 | ||||||||||
| 言語 | jpn | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | スピーチレベル | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | 敬語 | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | 指標性 | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | ビジネス場面 | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | タイ人 | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | Speech Level | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | Honorifics | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | Indexicality | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | Business Situation | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | Thai Japanese Speaker | |||||||||
| 資源タイプ | ||||||||||
| 資源 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
| タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
| ID登録 | ||||||||||
| ID登録 | 10.24567/0002000517 | |||||||||
| ID登録タイプ | JaLC | |||||||||
| アクセス権 | ||||||||||
| アクセス権 | open access | |||||||||
| アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||||
| 著者 |
チッターラーラック, チャニカー
× チッターラーラック, チャニカー
|
|||||||||
| 抄録 | ||||||||||
| 内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
| 内容記述 | The purpose of this paper is to investigate how Thai Japanese Speakers and Japanese Native Speakers as subordinates use honorifics in roleplay-based business conversations and analyze the indexical functions by applying the concept of speech level and categorizing it into 3 levels which are a masu form mixed with Sonkeigo and Kenjougo, a regular masu form and a non-masu form. The findings indicated that Thai Japanese Speakers primarily used masu form, but Japanese Native Speakers used masu form mixed with Sonkeigo and Kenjougo which is considered as a more polite form than the regular masu form. Speech level shift to the non-masu form was observed in both Thai Japanese Speakers and Japanese Native Speakers’ utterances. In terms of indexical functions, this research found that throughout each level of the speech levels a conversational context was created. It showed interlocutors’ relationship and speakers’ roles in such contexts. This study contributed to a better understanding that the speech level as linguistic forms, in both native and non-native speakers’ utterances, can perform complex functions depending on contexts. |
|||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 書誌情報 |
ja : 人間文化創成科学論叢 en : Journal of the Graduate School of Humanities and Sciences 巻 24, p. 29-37, 発行日 2022-03-31 |
|||||||||
| 書誌レコードID | ||||||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||
| 収録物識別子 | AA1231891X | |||||||||
| 出版タイプ | ||||||||||
| 出版タイプResource | VoR | |||||||||
| 出版者 | ||||||||||
| 出版者 | お茶の水女子大学大学院人間文化創成科学研究科 | |||||||||