WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "5bc703f5-7b24-4dfc-b1ac-a7fd6c975db2"}, "_deposit": {"id": "2000517", "owners": [1], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "2000517"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:teapot.lib.ocha.ac.jp:02000517", "sets": ["1658225592391"]}, "author_link": [], "control_number": "2000517", "item_11_biblio_info_8": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2022-03-31", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "37", "bibliographicPageStart": "29", "bibliographicVolumeNumber": "24", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "人間文化創成科学論叢", "bibliographic_titleLang": "ja"}, {"bibliographic_title": "Journal of the Graduate School of Humanities and Sciences", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_11_description_6": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "The purpose of this paper is to investigate how Thai Japanese Speakers and Japanese Native Speakers as\nsubordinates use honorifics in roleplay-based business conversations and analyze the indexical functions by\napplying the concept of speech level and categorizing it into 3 levels which are a masu form mixed with\nSonkeigo and Kenjougo, a regular masu form and a non-masu form. The findings indicated that Thai Japanese\nSpeakers primarily used masu form, but Japanese Native Speakers used masu form mixed with Sonkeigo and\nKenjougo which is considered as a more polite form than the regular masu form. Speech level shift to the\nnon-masu form was observed in both Thai Japanese Speakers and Japanese Native Speakers’ utterances. In\nterms of indexical functions, this research found that throughout each level of the speech levels a\nconversational context was created. It showed interlocutors’ relationship and speakers’ roles in such contexts.\nThis study contributed to a better understanding that the speech level as linguistic forms, in both native and\nnon-native speakers’ utterances, can perform complex functions depending on contexts.", "subitem_description_language": "en", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_11_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.24567/0002000517", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_11_publisher_36": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "お茶の水女子大学大学院人間文化創成科学研究科"}]}, "item_11_source_id_11": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA1231891X", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_1623395637221": {"attribute_name": "出版タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "VoR"}]}, "item_access_right": {"attribute_name": "アクセス権", "attribute_value_mlt": [{"subitem_access_right": "open access", "subitem_access_right_uri": "http://purl.org/coar/access_right/c_abf2"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "チッターラーラック, チャニカー", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "CHITTARARAK, Chanika", "creatorNameLang": "en"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_access", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2022-07-20"}], "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "ronso_24_04_chittararak.pdf", "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensefree": "※PDFファイル内の文字はコピーできません", "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 0, "url": {"url": "https://teapot.lib.ocha.ac.jp/record/2000517/files/ronso_24_04_chittararak.pdf"}, "version_id": "225aedff-3516-472e-af55-5b93e815e94e"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "スピーチレベル", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "敬語", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "指標性", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "ビジネス場面", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "タイ人", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Speech Level", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Honorifics", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Indexicality", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Business Situation", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Thai Japanese Speaker", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "ビジネス場面におけるスピーチレベルと指標的機能\n―ロールプレイによる部下のタイ人と日本人の敬語使用を比較して―", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "ビジネス場面におけるスピーチレベルと指標的機能\n―ロールプレイによる部下のタイ人と日本人の敬語使用を比較して―", "subitem_title_language": "ja"}, {"subitem_title": "Speech Level and Indexical Functions in Business Situations\nA Comparative Studies of Thai Japanese Speakers and Japanese Native Speakers as\nSubordinates in Roleplay", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "11", "owner": "1", "path": ["1658225592391"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.24567/0002000517", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2022-07-20"}, "publish_date": "2022-07-20", "publish_status": "0", "recid": "2000517", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["ビジネス場面におけるスピーチレベルと指標的機能\n―ロールプレイによる部下のタイ人と日本人の敬語使用を比較して―"], "weko_shared_id": -1}
ビジネス場面におけるスピーチレベルと指標的機能
―ロールプレイによる部下のタイ人と日本人の敬語使用を比較して―
―ロールプレイによる部下のタイ人と日本人の敬語使用を比較して―
https://doi.org/10.24567/0002000517
https://doi.org/10.24567/0002000517c4ce7ab4-11ca-4b00-8d35-528a13f6fc7f
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
ronso_24_04_chittararak.pdf
|
※PDFファイル内の文字はコピーできません
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2022-07-20 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
タイトル | ビジネス場面におけるスピーチレベルと指標的機能 ―ロールプレイによる部下のタイ人と日本人の敬語使用を比較して― |
|||||||||
タイトル | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
タイトル | Speech Level and Indexical Functions in Business Situations A Comparative Studies of Thai Japanese Speakers and Japanese Native Speakers as Subordinates in Roleplay |
|||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | jpn | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | スピーチレベル | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 敬語 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 指標性 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | ビジネス場面 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | タイ人 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Speech Level | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Honorifics | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Indexicality | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Business Situation | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Thai Japanese Speaker | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
ID登録 | ||||||||||
ID登録 | 10.24567/0002000517 | |||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||
アクセス権 | ||||||||||
アクセス権 | open access | |||||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||||
著者 |
チッターラーラック, チャニカー
× チッターラーラック, チャニカー
|
|||||||||
抄録 | ||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
内容記述 | The purpose of this paper is to investigate how Thai Japanese Speakers and Japanese Native Speakers as subordinates use honorifics in roleplay-based business conversations and analyze the indexical functions by applying the concept of speech level and categorizing it into 3 levels which are a masu form mixed with Sonkeigo and Kenjougo, a regular masu form and a non-masu form. The findings indicated that Thai Japanese Speakers primarily used masu form, but Japanese Native Speakers used masu form mixed with Sonkeigo and Kenjougo which is considered as a more polite form than the regular masu form. Speech level shift to the non-masu form was observed in both Thai Japanese Speakers and Japanese Native Speakers’ utterances. In terms of indexical functions, this research found that throughout each level of the speech levels a conversational context was created. It showed interlocutors’ relationship and speakers’ roles in such contexts. This study contributed to a better understanding that the speech level as linguistic forms, in both native and non-native speakers’ utterances, can perform complex functions depending on contexts. |
|||||||||
言語 | en | |||||||||
書誌情報 |
ja : 人間文化創成科学論叢 en : Journal of the Graduate School of Humanities and Sciences 巻 24, p. 29-37, 発行日 2022-03-31 |
|||||||||
書誌レコードID | ||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||
収録物識別子 | AA1231891X | |||||||||
出版タイプ | ||||||||||
出版タイプResource | VoR | |||||||||
出版者 | ||||||||||
出版者 | お茶の水女子大学大学院人間文化創成科学研究科 |